Keine exakte Übersetzung gefunden für حافة الإطار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حافة الإطار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame?
    قرون من الان , عندما يرى الناس هذه اللقطات من سيرونه مبتسم فقط على حافة الاطار
  • Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame? –“So help me God.” –So help me God.
    قرون من الان , عندما يرى الناس هذه اللقطات من سيرونه مبتسم فقط على حافة الاطار "اذا ساعدني يارب"- اذا ساعدني يارب
  • “Bead” (10) means the part of a pneumatic tyre that is of such shape and structure as to fit the rim and hold the tyre on to it.
    "Bead" (10) الكريّة تعنى ذلك الجزء من الإطار المضغوط الهواء الذي يتخذ الشكل أو الهيكل الذي يلائم الحافة وتُثبت الإطار في العجلة.
  • (i) If the supplied data does not allow for the above, the profiles are combined with profiles generated from data from publicly available grids, such as the General Bathymetric Chart of the Oceans (GEBCO) and Gridded Global Relief Data (ETOPO), following the direction of the submitted profile to show it in a whole-margin context;
    (ط) إذا لم تسمح البيانات الموفـَّـرة بالعمليات المذكورة أعلاه، تشفع المقاطـع بمقاطـع مولـدة من البيانات المأخوذة من الشبكات العامة المتاحة، مثل الخريطة العامة لأعماق المحيطـات وشبكـة بيانات الارتفاعات العالمية، بعد أن يتم توجيه المقطـع المقدم لإظهاره في إطـار حافة كاملة؛
  • Reducing the use of steel by inventing an aluminium engine;increasing space by moving the wheels to the edge of the chassis;and relying on a modular design that enables the car to beassembled from kits proved conclusively that you could do more withless.
    إن الحد من استخدام الفولاذ عن طريق اختراع محرك منالألمونيوم؛ وزيادة المساحة بتحريك الإطارات إلى حافة الهيكل؛والاعتماد على تصميم تركيبي يجعل في الإمكان تجميع السيارة منمجموعات، يثبت بشكل قاطع أننا قادرون على تقديم المزيد بعناصر وتكاليفأقل.